-ow



Internettet er en uudtømmelig kilde til viden, også når det drejer sig om -ow. Århundreder og århundreder af menneskelig viden om -ow er blevet hældt og bliver stadig hældt ind i nettet, og det er netop derfor, at det er så vanskeligt at få adgang til det, da vi kan finde steder, hvor det kan være vanskeligt eller endog upraktisk at navigere. Vores forslag går ud på, at De ikke skal lide skibbrud i et hav af data om -ow, og at De hurtigt og effektivt skal kunne nå frem til alle visdommens havne.

Med dette mål for øje har vi gjort noget, der går ud over det indlysende, og vi har indsamlet de mest opdaterede og bedst forklarede oplysninger om -ow. Vi har også indrettet den på en måde, der gør den let at læse, med et minimalistisk og behageligt design, der sikrer den bedste brugeroplevelse og den korteste indlæsningstid. Vi gør det nemt for dig, så det eneste, du skal bekymre dig om, er at lære alt om -ow! Så hvis du mener, at vi har nået vores mål, og du allerede ved, hvad du ville vide om -ow, vil vi meget gerne have dig tilbage på dette rolige hav af sapientiada.com, når din videnshunger er vakt igen.

Stedsnavne, der enderow [ -o ] (med stum w ) i tysktalende lande, er for det meste (men ikke udelukkende) slavisk fundende oprindelse og især i det nordøstlige Tyskland. Navne, der ender på -ow eller -ov, kan også findes på et antal slaviske sprog, men der udtales konsonanten i slutningen.

Stedsnavne, der ender på -ow i det nordøstlige Tyskland

Distributionsområde

Navnene på -ow findes hovedsageligt i det nordøstlige Tyskland, hvor stednavne af slavisk oprindelse er almindelige. Derfor i Mecklenburg , Vorpommern , store dele af Brandenburg ( mindre ofte i Lausitz ), den nordlige og østlige del af Altmark , Wendland og dele af hertugdømmet Lauenburg . Også under de tyske navne på steder i den østlige del af Pommern og i den østlige del af Brandenburg, som nu er i Polen, er der dem i -ow. I områder som Sachsen eller dele af Østrig , hvor der er en række stednavne af slavisk oprindelse, kan derimod ingen findes i -ow.

Oprindelse og udtale

De fleste stednavne i det nordøstlige Tyskland er af slavisk oprindelse, men på ingen måde alle. De slaviske stednavne på -ow kan være en patronym eller besiddende, dvs. besiddende, suffiks bestående af personlige navne . Eksempel:

  • Upper Sorbian bur (der Bauer, Nom. Sg.) burja (die Bauern, Nom. Pl.) burow (der Bauern, Gen. Pl.) German Burow (familienavn i betydningen af landmændene eller stednavn i betydningen landmandens sted )

Men det kan også være en appelativ , såsom Buckow (sted hvor bøg vokser).

Imidlertid er nogle af stednavne, der ender på -ow i den pågældende region, af germansk oprindelse. Her er navne med slutningen -au ( Aue ) blevet tilpasset den dominerende stavning af navnene, der slutter på -ow. 444 undersøgte stedsnavne i Brandenburg kan klassificeres som følger:

  1. Slaviske stednavne, afledt af et personligt navn (184 navne, inklusive Bagow eller Bochow )
  2. Slaviske stednavne som anfægtende (166 navne, inklusive Buckow eller Grabow )
  3. Tyske stednavne oprindeligt på -au (34 navne, inklusive Lindow )
  4. Slaviske og tyske navne, hvortil slutningen -ow blev efterfølgende tilføjet (42 navne, hvoraf 30 oprindeligt var slaviske, fx Thyrow )
  5. Slaviske navne, hvor -ow / -ov ikke er en slutning, men en del af stammen (19 navne, fx Sacrow )
  6. et navn ( Parlow ) stammer fra et efternavn i det 19. århundrede.

Det ligner stednavne i Mecklenburg-Vorpommern . Der er slaviske navne afledt af personlige navne on -ow ( Malchow , Torgelow ), Appelativa af slavisk oprindelse ( Dassow , Grabow ), med -ow som en del af stammen ( Wustrow ) og et par navne oprindeligt af tysk oprindelse på -au ( Hagenow ).

Den tavse w in -ow fungerer som et ekspansionstegn og forlænger derved det foregående o til fonemet / o: /.

Transformation til -au eller -o

En række steder på -au kommer også fra oprindeligt slaviske middelalderlige navne på -ow . Den saksiske by Glauchau blev kaldt Gluchow, da den først blev nævnt . Det slaviske ord wustrow eller ostrov (ø) blev Wustrow , Wustrau eller Ostrau , som i den tjekkiske by Ostrava . Det tyske navn Krakau for polsk Kraków blev dannet på en lignende måde .

Stedsnavne , som ofte blev stavet med -ow i det 19. århundrede , blev delvist ændret i den officielle stavemåde til det tyske suffiks -au . Så de nuværende Berlindistrikter i Spandau og Stralau blev officielt stavet Spandow og Stralow indtil sidste kvartal af det 19. århundrede .

I områder, der tilhørte vælgerne i Sachsen (tidligere Mark Meißen ) indtil 1815 , forsvandt den stumme -w fra nogle stednavne. I stedet for -ow er skrevet -o : Grabo (nær Wittenberg og Jessen), Dubro, Ostro, og flere landsbyer nord for Roßlau . Der er også en række steder med denne stavemåde i Niederlausitz , for eksempel Meuro , Sauo eller Horno .

Germanske stednavne på -ow , -owe eller -ouwe

Uden for den nordøstlige del af Tyskland er navne, der ender-ow, meget sjældne i tysktalende lande. I Westfalen er der stedet Spradow . Der er ingen henvisning til slaviske rødder her. I det østlige Friesland var der Ihlow-klosteret , hvorefter det nuværende samfund Ihlow er opkaldt. Her betyder navnet "Eibenwald", slutningen er almindelig i andre stavemåder ( -loe , -lohe , -loch ) .

De fleste af toponymerne i -au (fra gammelt højtysk ouwa : ø, Aue) er skrevet -owe eller -ouwe i tidlige kilder . Det samme gælder landskabsnavne på -gau , især almindeligt i de sydvestlige tyske og alemanniske sprogområder.

Eksempler på (historiske) stavemåder på -ow , -owe og -gowe :

Sebastian Münster skrev stadig i 1553 i sin Cosmographia af Allgów , Britzgów , Hegów , Kleckgów , Kreichgów , Lechgów , Lintzgów , Meingów , Nortgów , Rheingów , Sunggów , Turgów og Zabergóv .

Den von Hagenau familien blev kaldt Hagenowe for et stykke tid . Wilhelm von Nassau i den hollandske hymne blev skrevet Wilhelmus van Nassouwe eller i den akrostiske Willem van Nazzov . Navnet på Nassau an der Lahn , den tidligere bolig for familien Nassau , vises for første gang som Nassova i 915 .

Der er også steder med -ow i den engelsktalende verden, såsom Marlow vest for London, Wicklow (Irland) eller Lucknow i den indiske delstat Uttar Pradesh.

Weblinks

Wiktionary: kollektiv dannelse  - forklaringer på betydninger, ordets oprindelse, synonymer, oversættelser
Wiktionary: -ow  - forklaringer på betydninger, ordets oprindelse, synonymer, oversættelser

Individuelle beviser

  1. Jana oina, Edward Wornar: Upper Sorbian in self-study / Hornjoserbina za samostudij. 1. udgave. Domowina-Verlag, Bautzen 2000, ISBN 3-7420-1779-9 .
  2. Reinhard E. Fischer : Stedsnavne på delstaterne Brandenburg og Berlin. Alder - oprindelse - betydning. be.bra Wissenschaft verlag, ISBN 978-3-937233-30-7 , s. 204.
  3. a b Indlæg i de respektive byer i: Ernst Eichler og Werner Mühlner: Navnene på byerne i Mecklenburg-Vorpommern. Ingo Koch Verlag, Rostock, 2002, ISBN 3-935319-23-1 .
  4. ^ Paul Kühnel: De slaviske stednavne i Meklenburg . I: Yearbooks of the Association for Mecklenburg History and Archaeology . Bind 46 (1881), s.162.
  5. De origine gentis Swevorum. 10, MGH Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum separatim editi 60, s. 161.
  6. ^ Gesta episcoporum Halberstadensium 80.
  7. Dokumenter af kejser Ludwig, 1331, MGH Leges, Constitutiones et acta publica imperatorum et regum, 6, 2.
  8. ^ Kejserlige dokumenter, MGH Diplomata, Heinrich IV. 1, 1073, s. 332.
  9. ^ Sebastian Münster : Cosmographei . Bog III, S. CCCIV-CCCV, Basel 1553.

Opiniones de nuestros usuarios

Tommy Matthiesen

Dette indlæg om -ow var lige, hvad jeg ville finde., Min far udfordrede mig til at lave -ow., Min far udfordrede mig til at lave en -ow

Jimmy Bruun

Stor opdagelse denne artikel om -ow og hele siden. Den går direkte til favoritterne